本帖最后由 文强 于 2017-9-28 15:56 编辑
钻井(Drilling) 1、Carry outdrilling operation in accordance with the drilling program. 按钻井程序进行钻井作业。 2、Prepare bellnipple. 准备“喇叭口”短节 3、Makeup2joints of drill pipe. 接两根钻杆 4、Break outthis connection. 卸开该接头。 5、Run holeopener to sea bed. 下扩眼器到海底。 6、Mix gel fluidfor drilling conductor hole. 为钻导管井眼配制高粘度泥浆。 7、Make upbottom hole assembly (BHA). 组合下部钻具。 8、Check andreset crown-saver on every tour. 每个班都要检查并重新调整天车防碰装置。 9、Number standson trip out and trip in. 起下钻进给立柱编号。 10、Pick up BHAand run to seafloor. 将下部钻具下到海底。 11、Pick upstands. 接立柱。 12、Don’t drillfaster than 15 minutes for 1 stand. 钻进速度别超过15分钟1根立柱。 13、DropTOTCO. 投(陶特)测斜仪。 14、Fish TOTCOwith overshot. 用打捞筒捞起测斜仪。 15、Resumedrilling to T.D. 继续钻进到总深。 16、Circulate 15minutes. 循环15分钟。 17、Run inhole. 下钻。 18、Put out ofhole. 起钻 19、Make aninventory of all ring gaskets.开一个所有垫圈的清单。 20、Use spinningtong. 使用气动扳手。 21、Operate theair winch. 操作气动绞车。 22、Lay down 57joints of 5” drill pipe. 甩57根5“钻杆。 23、Pick up drillstem test tool. 提起钻柱测试工具。 24、Circulate mudfor 2 hours. 循环泥浆2小时。 25、Move stringduring circulation. 在循环时注意活动钻具。 26、Circulatehole clean. 循环清洗井眼。 27、Circulatebottoms up. 循环泥浆几周。 28、Fill up every5 stands. 每5柱灌泥浆一次。 29、Check mudweight every 15 minutes.每15分钟检查泥浆比重。 30、Reverse outexcess cement. 反循环替出多余的水泥。 31、Change(或:replace) old mud by new mud. 用新的泥浆替换出旧的泥浆。 32、Stopdrilling. 停止钻时。 33、Drillingahead. 钻进。 34、Pull out ofhole bit. 起出钻头。 35、Changebit. 换钻头。 36、Run the wearbushing. 下抗磨补心。 37、The bitthread type is regular pin. 钻头丝扣是正规公扣。 38、What’s themake-up torque? 上扣扭矩要 多大? 39、Run in 9”collars. 下9“钻铤。 40、The catheadcan’t give enough torque. 猫头力量不够。 41、Connect crossoversub. 接上配合接头。 42、The tongangle is too small. 大钳的角度太小了。 43、Stopcirculating. 停止循环泥浆。 44、Break out thestand. 卸立柱。 45、Set thesingle into the mousehole. 把这个单根放进鼠洞。 46、Can we breakout the pipe with rotary table? 可用转盘卸扣吗? 47、No! Break itout with tongs. 不行,要用大钳卸扣。 48、Spin it outwith the air spanner. 用气动扳手卸扣。 49、Put the pipewiper on the string. 装上钻杆刮泥器。 50、Don’t setthis stand back. 这柱钻杆不要放在钻杆盒上。 51、Make up thelift sub. 接好提升短节。 52、Secure thesafety clamp. 上紧安全卡瓦。 53、The bit isnearing the shoe. 钻头快到套管鞋了。 54、Slow down therunning speed. 放慢下放速度。 55、This is theundergauged interval. 这是缩径井段。 56、This is thedrilling program. 这是钻井设计书。 57、How muchweight on bit is required? 要加多少钻压? 58、Keep therotary speed at 120-140 RPM.转速保持120-140转/分。 59、Keep the flowrate 3000 LPM. 保持排量3000升/分。 60、The pumppressure is too high. 泵压太高了。 61、Don’t reamthe hole too fast. 划眼不要太快。 62、Notice therotary torque. 注意转盘扭矩的变化。 63、Thepenetration rate is getting slower. 钻速变慢了。 64、The bit isnearly worn out. 钻头快磨光了。 65、Stop drillingat 2000 meters. 钻至2000米停钻。 66、Circulate forone hour. 循环一个小时。 67、The pumppressure has increased. 泵压升高了。 68、One nozzlemay be plugged. 可能有个水眼(或:喷嘴)堵了。 69、What is thehook load. 悬重多少? 70、What’s thepick-up weight? 上提重量是多少? 71、What’s thelowering weight? 下放重量是多少? 72、Run inHWDP. 下加重钻杆。 73、A stabilizeris needed here. 这里需要一个扶正器。 74、This is aflexible sub. 这是挠性接头。 75、This is theBHA log. 这是下部钻具组合记录。 76、Record alloutside and inside diameters. 记录好所有(入井工具)内外径。 77、We need ashort drill collar. 需要一根短钻铤。 78、Pull the catline. 拉猫头。 79、Operate thebrake lever (或:brake). 操作(或:扶)刹把。 80、Stop thepumps. 停泵。 81、Make a wipertirp. 通井。 82、Retrieve wearbushing. 取出抗磨补心。 83、Bleed offpressure. (释)放压(力)。 84、Keep 5 wrapson the drum. 滚筒上留5圈。 85、Setslips. 座上卡瓦。 86、If tighthole,repeat wiper trip. 如果井径紧,重复划眼。 87、Setbackbottom hole assembly. 将下部钻具立于钻杆盒内。 88、Make sure allalarms are on. 确保所有的警报信号都开着。 89、Lay down TDSspinner. 拆下顶部驱动的旋扣器。 90、Run in holebit #15 to bottom. 用15号钻头下钻到井底。 91、Run in holeto casing shoe. 下钻至套管鞋。 92、Pick up samebit and BHA. 装上同样的钻头与钻具组合。 93、Lay down 5”HW Drill pipe. 甩5”加重钻杆。 94、Move stringevery 2 hours. 每2小时活动钻具一次。 95、Keep areaaround shaker clean. 保持震动筛区域干净。 96、Control tripgas. 控制起下钻气。 97、Ream ifneeded. 如必要时进行划眼。 98、Select thebest penetration rate. 选择最佳钻进速度。 99、Fix thetraveling assembly. 固定流动系统。 100、Check powertongs and spinning rope are on drill floor. 检查动力钳和尾绳是否在钻台。 101、What is theweight on bit(简WOB). 钻压是多少? 102、What is theBHA of this well? 这口井的下部钻具如何组合。 103、Drill outcement. 钻穿水泥。 104、Drill out 20”casing shoe. 钻穿20”套管鞋。 105、Latch theelevator. 扣吊卡。 106、Unlatch theelevator. 开吊卡。 107、Set theslips. 放卡瓦。 108、Adjust thecrown-o-matic(或crown saver). 调整防碰天车。 109、Lock the hookpin. 锁紧大钩销子。 110、Check OD ofstabilizers. 检查扶正器的外径。 111、Perform leakoff test. 进行地层破裂(或:渗漏)测试。 112、Connect killand choke line. 接上压井和放喷管线。 113、Reverse outthe drill pipe. 反循环清洗钻杆。 114、Make a shorttrip. 进行短途起下钻。 115、Change thecutters. 换割刀。 116、Slug thepipe. 灌重泥浆。 117、Drill thestand down. 钻完立柱。 118、Start(或:run) the shale shaker. 开振动筛。 119、Start thedesanders. 开除砂器。 120、Start thedesilters. 开除泥器。 121、Change itwith a 40 mesh screen. 换成40目重筛布。 122、Shut itoff. 关掉。 123、Pull it tothe cat ramp. 把它拉到坡道上去。 124、Make a fastconnection. 接单根要快。 125、Don’t dumpthe mud into the sea. 不要把泥浆排放到海里。 126、Disconnect itwith a chain tong. 用链钳卸开。 127、Put a threadprotector. 加一个(丝扣)护箍。 128、Can we usethe power slips? 可以使用动力卡瓦吗?
|